Posts

Showing posts from 2011

New Year's wishes / Noworoczne życzenia

Image
As the year has come to the end I'm very happy that I managed to finish this piece. It's the second, "serious" one this year. But considering all those small tasks I accomplished it wasn't that bad. Bardzo się cieszę, że przynajmniej na koniec roku udało mi się skończyć tę pracę. To druga, "poważna" w tym roku.  Ale biorąc pod uwagę te wszystkie drobniejsze, które udało mi się zrobić, to i tak nie było źle.   The whole piece is 53 x 65 cms, so it isn't that small. And now it is just to hope that the new year will be less hectic and more fruitful. And filled with joy, creativity and a good health, of course. That's what I wish to all of you, my dear readers! From the bottom of my heart :) Cała praca ma 53 x 65 cm, więc nie jest taka mała. A teraz tylko pozostaje mieć nadzieję, że nowy rok będzie spokojniejszy i bardziej owocny. I wypełniony radością, twórczością no i dobrym zdrowiem, przede wszystkim. Tego właśnie życzę Wam, moi drodzy czytelnic

The time has come / Chyba już czas

Image
To show you my fishes :) Here they are - in full glory. I showed them on Jariba Market and people liked them very much. I'm developing this idea so the new year at my shop will start with fishes (and hearts, of course, but that's a separate chapter). Pokazać moje ryby :) Oto one - w pełnym blasku. Pokazałam je na Jaribie i bardzo się wszystkim podobały. Cały czas pracuję nad tym pomysłem, więc nowy rok w moim sklepie zacznie się rybami (i serduszkami, oczywiście, ale to osobny rozdział). They are about 14 cms long and 6 cms wide, made out of silk and totally adorable (if I do say so myself) :) The down side of fishes and all my small etsy items is, that they didn't leave any time for making bigger pieces. So this year I didn't even make Christmas quilt for myself :( I also didn't send a single card to anybody :( But it is Christmas time. The only solution is to wish you all Merry Christmas with these small ornaments made BEFORE etsy took my whole artistic life :)

Time flies by / Ależ ten czas leci

Image
Do you remember my carp ? It is hard to believe he is already one year old. This year passed so quickly that I didn't even notice. I missed Birthday of this blog, and I can't believe to see the number of my followers still growing (I already thought that the less often I write the more followers I have). This makes me very happy and I want to say a big THANK YOU to you all - for your patience, for your presence and for your interest in my art. It means a world for me, really :) Pamiętacie mojego karpia ? Trudno uwierzyć, że ma już rok. Ten rok przeleciał mi tak szybko, ze w ogóle go nie zauważyłam. Przegapiłam urodziny blogu i wciąż ze zdumieniem odkrywam rosnącą liczbę aktywnych czytelników (nawet sobie pomyślałam, że im rzadziej piszę tym więcej osób mnie czyta). Bardzo mnie to cieszy i chcę Wam wszystkim  bardzo podziękować - za cierpliwość, za obecność i za zainteresowanie moją twórczością. To naprawdę baaardzo dużo dla mnie znaczy :) My carp is now on etsy but I probabl

November not so gray / Nie taki listopad szary

Image
You see? Looks like a new addiction - Medieval bags :) Yes, I made another one and have been thinking about the next. Especially after reactions of people who saw them live, not only on etsy . Widzicie? Nowe uzależnienie - średniowieczne torby :) Tak, zrobiłam kolejną i myślę o następnych. Zwłaszcza po reakcjach ludzi, którzy widzieli je na żywo, a nie tylko na etsy . Of course when we talk "etsy" we think - pictures. Didn't find a good way to photograph them yet. But hey, I'm going step by step, right? Especially when other tasks keep me busy. And no, I'm not talking about the gray thing. There are some changes but I had to stop again: Oczywiście jak mówimy "etsy" to myślimy - zdjęcia. Nie wpadłam jeszcze na pomysł, jak je fajnie sfotografować. Ale zaraz, zaraz - krok po kroczku, prawda? Zwłaszcza jak inne sprawy wzywają. I nie, nie mówię tu o dużym szarym. Trochę się tam sprawy posunęły, ale znowu się zatrzymałam: now it looks like this and waits f

Bag story / Torbowa historia

Image
One of my etsy's friends, Grace , gave me the great idea of incorporating my trees into bags. I loved this idea and here's the result. Jedna z moich etsowych koleżanek, Gracjana , podsunęła mi świetny pomysł, żeby robić moje okrągłe drzewka w formie torebek. Bardzo mi się on spodobał i oto efekt. More pictures you can see in my shop . Here I want to talk about something else. The ideas of bags were flying around my head from some time now. Last year was a great exhibition in Cracow totally devoted to bags. Unfortunately I couldn't see it but now I bought myself a catalog: Więcej zdjęć możecie zobaczyć w moim sklepie . A tutaj chciałabym opowiedzieć o czymś całkiem innym. Pomysły na torby chodziły mi po głowie już od dłuższego czasu. W ubiegłym roku była piękna torebkowa wystawa w Krakowie. Niestety, nie udało mi się jej obejrzeć, ale teraz kupiłam sobie jej katalog: Clever, isn't it? But it's not only a form, the content is great too: Sprytny, prawda? Ale świet

How are you? / Co słychać?

Image
Haven't you seen a Christmas hen? Really??? Well, being on etsy you can see Christmas everywhere :) Co, nie widzieliście nigdy Bożonarodzeniowej kury? Naprawdę??? No cóż, na etsy można zobaczyć święta wszędzie :) So I'm trying to be en vogue too :) The teapot is the same as I made in summer with raspeberry . But now I have a nice magnet thingy so it is suitable for sale. Więc staram się też być en vogue :) Czajniczek jest taki sam jak ten uszyty latem, z malinką . Ale teraz mam lepszy magnes i całość już nadaje się do sprzedania.  Of course I know that you are much more interested in my bigger, grey project than in small etsy's pieces. So here it goes :) Domyślam się jednak, że o wiele bardziej ciekawi Was mój większy, szary projekt niż te etsowe drobiazgi. No to proszę bardzo :)  It is not so grey anymore :) And it is almost quilted :) Frankly speaking I would love to spend all my time on this, because I can't wait to see the final result.Oh well, just have to

Autumn in full bloom / Jesień w pełni

Image
   Just a quick note to let you know that I'm alive and kicking. And sewing too :) Wpadłam na chwilkę, tylko żebyscie wiedzieli, że żyję i działam. I szyję :)    This small piece is probably a side effect of a bigger one I started recently... Ta mała tkaninka to prawdopodobnie efekt uboczny większej, którą ostatnio zaczęłam... It's hard to work in grays while the outside is bursting with colors :) Trudno się pracuje w szarościach, gdy na zewnątrz tyle kolorów :)

Under the mushrooms' sun / Pod grzybowym słońcem

Image
Yes, the weather here is beautiful. And the mushrooms keep me busy in the kitchen. Tak, pogodę tutaj mamy piękną. A sezon grzybowy nie wypuszcza z kuchni. We eat them fresh and the challange is to find all the ways for different mushroom courses. Jemy je świeże, a wyzwanie polega na wyszukiwaniu nowych pomysłów na dania z grzybami. The picture above is of a nice (and yummy) pickled one, bought at the local market. Na zdjęciu powyżej prześliczny (i przepyszny) grzybek kwaszony, kupiony na rynku.   Do you remember her ? Now she helps me to develop some idea I was dreaming from a long time. Pamiętacie ją ? Teraz pomaga mi rozwinąć pewien pomysł, który chodzi za mną od baaardzo dawna. Yes, I'd like to have some images of my works printed on textiles for everyday use. I was doing this some years ago so now it's time to check new technologies in that matter. I think that the first try isn't bad. At least I know what should be changed to make it better :) Tak, chciałabym mie

Modern medieval illumination / Nowoczesna iluminacja średniowieczna

Image
Yes, you know that I'm interested in medieval art. But what you don't know is that the art above comes from XX century. And was created by the artist from my very own city, Lodz. O tym, że interesuję sie sztuką średniwieczną oczywiście wiecie. Ale nie wiecie, że sztuka prezentowana powyżej pochodzi z XX wieku. I że została stworzona przez artystę z mojego rodzinnego miasta, Łodzi. The name of the artist is Artur Szyk. Worldwide known artist, totally unknown here. He was a Polish Jew born in 1894 in Lodz. You can read about his interesting life HERE and see some more of his art HERE . For me, the most fascinating in Szyk's art is the way he used "medieval language" - illumination to talk about contemporary problems. And the problems he was concerned the most were the serious ones. Artsyta nazywa sie Artur Szyk. Światowej sławy, u nas praktycznie nieznany. Był polskim Żydem urodzonym w 1894 roku w Łodzi. Więcej o jego ciekawym życiu można przeczytać TUTAJ , a