Posts

Showing posts from September, 2015

What colour is my Autumn? / Jakiego koloru jest moja jesień?

Image
It depends. While beading red raspberries I wanted something different to relax my eyes. Little did I know how much different. I had a deep need to stitch something dark and shiny. That's how this "Lake in the forest" came to life. To zależy. Podczas szycia malin potrzebowałam jakiejś odmiany dla zrelaksowania oczu. Nie przypuszczałam, że aż takiej odmiany. Miałam głęboką potrzebę szycia czegoś ciemnego i z błyskiem. Tak powstało "Jezioro w lesie" And yes, my eyes were resting during the process. Why? Because it was almost impossible to see anything so I was sewing "from memory". I naprawdę moje oczy przy nim odpoczywały. Dlaczego? Bo trudno tu było zobaczyć cokolwiek, więc szyłam "z pamięci".  I used this rich silk jacquard for the background, dupioni silk for the lake and simple black shapes of trees. So when it came to quilting I was just going through imaginary branches. Tłem jest cudowny jedwabny żakard, jezioro to jedwab typu

Raspberry Hills / Malinowe wzgórza

Image
So the raspberries aren't that shining but they seem rather strong and powerful (and a bit patriotic considering these are the colors of Polish flag). Maliny okazały się nie być zbyt świecące, raczej intensywnie czerwone (i zaskakująco patriotyczne). Another kitchen landscape completed. And I thought it is a good occasion to reveal some details of the whole concept. As you know, I take the pictures of actual foods/veggies and I show them along the textile works. For example, the picture of blueberries and blackberries looked like this: Kolejny pejzaż kuchenny do kolekcji. Pomyślałam sobie, że to dobra okazja do objaśnienia całej koncepcji. Jak zauważyliście, uszyte smakołyki pokazuję zazwyczaj w towarzystwie zdjęć, na których widać prawdziwe owoce czy warzywa. Na przykład moje jagody i jeżyny wyglądały tak: Sometimes I make the artwork exactly the same as picture, sometimes differently. What I find interesting is the fact that the first is the kitchen "scene"

Urban landscapes / Pejzaż miejski

Image
I'm a city girl so as much as I love nature, I can see the poetry in urban landscapes too. Jestem zdecydowanie miejską dziewczyną, co oznacza, że oprócz miłości do natury, dostrzegam też poezję w krajobrazie miejskim. My "Sunrise in the city" has nothing in common with my city, but a lot with a moment when the first rays of light start jumping through the big, grey buildings. Mój "Wschód słońca w wielkim mieście" nie ma nic wspólnego z moim miastem, ale wiele z tym momentem gdy pierwsze promienie światła zaczynają przebijać się przez wielkie, ciemne budynki.  I love this very beginning of the day so this piece is, sort of, the sum of all the urban sunrises I've experienced. Uwielbiam ten prapoczątek dnia i, w pewnym sensie, ta praca stanowi sumę wszystkich moich miejskich poranków. And the best part is that every morning, no matter the weather, there's always this magical moment of pink light. Yes, even grey days start with a minute of pal

Kitchen landscapes revisited / Kuchenne krajobrazy raz jeszcze

Image
I'm afraid that I totally neglected my kitchen this summer. I mean textile kitchen of course. But I missed it terribly and collected some yummy ideas to stitch and... this "Summer breakfast" is the only kitchen related piece I managed to complete. Wygląda na to, że tego lata zupełnie zlekceważyłam tematy kuchenne. W sensie szycia oczywiście. Bardzo się za nimi stęskniłam i już mam zgromadzone mnóstwo nowych, apetycznych pomysłów i... jak na razie uszyłam tylko takie "Letnie śniadanie". I'm not sure if it is well balanced breakfast but these are the ingredients which came to my mind while thinking about fresh and crispy morning table. Some of you may remember another artwork based on the same concept - see it HERE . This time instead of long veggies I went for cutlery :) Nie jestem pewna, czy to dobrze zrównoważone śniadanie, ale takie właśnie składniki przyszły mi na myśl o świeżym, letnim porannym stole. Kiedyś już uszyłam podobny krajobraz - zobac

Concerto grosso / Concerto grosso

Image
The roots of this art quilt are deep in my artistic past. Let's say roughly 20 years ago I made a piece which now is only in a fragment: Korzenie mojej najnowszej makatki sięgają zamierzchłej przeszłości. Lekko licząc 20 lat temu uszyłam obrazek, z którego został już tylko kawałek: Back then I was a young mother of a little daughter, saying "good bye" to paper dolls (my eternal love) and "welcome" to the real dresses for a real doll. Officially I was mastering my hand applique skills, but subconsciously I saw a bigger thing - the beginning of a big concert to play. Byłam wtedy młodą mamą małej córeczki i w ten sposób żegnałam się z życiową pasją ubierania papierowych laleczek (we własnej produkcji papierowe kiecki), a witałam świat prawdziwych sukienek dla żywej lalki. Niby uczyłam się wtedy trudnej sztuki aplikacji ręcznej, ale podświadomie szykowałam się do czegoś większego - początku dużego życiowego koncertu, który właśnie zaczynałam grać. I wasn