Posts

Where the inspiration comes from? / Skąd przychodzi inspiracja?

Image
Oh, that's easy - it comes from everywhere :) Last year (thanks to Janet !) I bought this book. It is a great book, with lots of illustrations and interesting facts. You have to know that I have a work in progress (from years now) "Castle of love" and in this book I've found some more castles of this type! Anyway - I thought it would be a good idea to focus on love and to study this topic in the kitchen context. Imagine my surprise when Santa (not knowing about my plans) brought me a nice cardigan: Och, to proste - inspiracja przychodzi zewsząd :) W ubiegłym roku (dzięki Janet !) kupiłam sobie tę książkę. Jest fantastyczna, mnóstwo obrazków i ciekawe informacje. Musicie wiedzieć, że zaczęłam taką pracę (już kilka lat temu) "Zamek miłości" i w tej książce znalazłam jeszcze kilka tego typu zamków! Ale do rzeczy - pomyślałam sobie, że to byłby dobry pomysł skoncentrować się na miłości, np. w obszarze kuchni. Wyobraźcie sobie moje zaskoczenie gdy Mikołaj (nie wi

Some more herrings / Jeszcze trochę śledzi

Image
If you ask me where to keep those placemats, the answer is easy - in a bowl :) Jeżeli pytacie, gdzie trzymać te podkładki, odpowiedź jest prosta - w misce :) Yes, I made a textile bowl. Maybe it's not suitable for real herrings but very good for all the small dry (!) things messing around. And it is flexible :) Tak, uszyłam szmacianą miskę. Może nie jest ona najodpowiedniejsza do prawdziwych śledzi, ale jest bardzo dobra na wszystkie suche (!) drobiazgi poniewierające się dookoła. I jest bardzo plastyczna, w sensie zmiany kształtu :) Ok, now I'm serious. Of course all my placemats are lying flat in the cupboard. And it was fun to make this "themed" bowl - I'm afraid there are some more to come. But don't worry, not now. Because now I have a new project to work on :) No dobrze, to teraz już poważnie. Oczywiście wszystkie moje podkładki leżą sobie płaściutko w kredensie. Ale miałam dużo zabawy z szyciem takiej "tematycznej" miski - obawiam się, że będą

Herring's placemats / Śledziowe podkładki

Image
Here they are. Much more delicate than the ones from last year. Oto one. Znacznie delikatniejsze niż te z ubiegłego roku. But that's because of the new (and now favorite) receipe - herrings on the swedish way. They are sweet (and sour too)! And the rose is here not because of beets but because of red onion :) Ale to z powodu nowego (i obecnie ulubionego) przepisu - śledzie po szwedzku. One są słodkie (ale kwaśne też)! A róża to nie z powodu buraków, ale z powodu czerwonej cebuli :) And here is the source of inspiration - the real ones, yummy :) A tutaj źródło inspiracji - te prawdziwe, pyszne :)

Welcome to the New Year! / Witajcie w Nowym Roku!

Image
Hope it will be a good one! And a New Year I'm starting low - from the placemats. This is a part of my own collection. Some of them are over 10 years old! And still in everyday use :) Miejmy nadzieję, że będzie dobry! A ja Nowy Rok zaczynam skromnie - od podkładek po talerze. To część mojej własnej kolekcji. Niektóre mają już ponad 10 lat! I ciągle w codziennym użytku :) I also have a customer who keeps buying them from me and still wants more. Well, to be honest, I wasn't very eager in making them. But now, I switched my mind and thought "why not to make some placemats just for fun?". Let's say, with herrings...? Mam taką klientkę, która ciągle je ode mnie kupuje i ciągle chce więcej. Powiem szczerze, nie przepadałam za robieniem podkładek. Ale teraz, zastanowiłam się i pomyślałam "a właściwie dlaczego nie zrobić jakichś podkładek tak po prostu, dla zabawy?". Powiedzmy, ze śledziami...? Now they are still wet, so I will take a picture for the next post.

Waiting for a New Year / Czekając na Nowy Rok

Image
Whatever I do, I have to start with a "tabula rasa" - a piece of white, clean paper, ready to take my ideas on. And I don't have to draw on it with pencil, it is enough to see it and imagine what I'd like to draw. Then I can move to fabric. That's why I like New Year day so much - it is a really big "tabula rasa"! Now I'm closing old things, making some order and getting ready for a fresh start of a new chapter. See you next year! Cokolwiek robię, muszę zacząć od "tabula rasa" - czystej kartki białego papieru gotowej na przyjęcie moich pomysłów. I nawet nie muszę na niej nic rysować ołówkiem, wystarczy, że sobie wyobrażę co chciałabym narysować. Wtedy przechodzę na tkaninę. Dlatego tak bardzo lubię dzień Nowego Roku - to naprawdę duża "tabula rasa"! Teraz zamykam stare sprawy, trochę porządkuję i przygotowuję się do rozpoczęcia nowego rozdziału. Do zobaczenia w przyszłym roku!

Holiday greetings / Świąteczne życzenia

Image
Now, as the hard work is finished (or almost finished) we can celebrate. Wish you all, my dear readers, Merry Christmas filled with love, peace and joy. Take some rest and enjoy every single moment of this special time of year! All the best for you! Teraz, kiedy ciężka praca już skończona (no, prawie) możemy świętować. Życzę Wam, drodzy czytelnicy, Wesołych Świąt wypełnionych miłością, spokojem i radością. Odpocznijcie i cieszcie się każdą chwilą tego wyjątkowego czasu! Wszystkiego najlepszego!

Nativity / Stajenka

Image
I'm very glad that you liked my fish. It tastes really good and now I don't have to cook it :) Not to mention that no real fish was harmed during the process. So now it's time for some food for soul - here is my interpretation of nativity. It was last year commision. I was asked to make "the real nativity" - without the snow and any modern additions. Bardzo się cieszę, że podobała Wam się moja rybka. Smakuje dobrze i teraz nawet nie muszę jej już gotować :) No i oczywiście żadna prawdziwa rybka nie ucierpiała w trakcie procesu szycia. A więc teraz czas na pokarm dla duszy - oto moja interpretacja stajenki. To jest ubiegłoroczne zamówienie. Miała być "prawdziwa" - bez śniegu i wszystkich nowoczesnych dodatków.