Posts

Quick update / Nowinki

Image
 This blooming onion isn't the only reason I'm writing a new post (although I'm really proud of it). Last time I totally forgot to share my big news - I've been published :) Wbrew pozorom, ta kwitnąca cebula nie jest jedynym powodem do napisania nowego postu (chociaż jestem z niej bardzo dumna). Kompletnie zapomniałam ostatnio podzielić się z Wami dobrą nowiną - artykułem w branżowym czasopiśmie :) Yes, I'm in the summer issue of Art Quilting Studio . And it feels really good - great pictures of my works and fantastic company of other artists. Tak, jestem w letnim numerze Art Quilting Studio . To bardzo miłe - świetne zdjęcia moich prac i doskonałe towarzystwo innych artystów. And if you want to see all the homes sent for "Home Is Where the Quilt Is" they are online now . Unfortunately voting is just for the AAQ members but watching is for everybody. And there are many beautiful houses. Enjoy! A jeżeli chcecie zobaczyć wszystkie domk

Houseworks / Prace domowe

Image
I know, last post was one moth ago. Oh well... But I have a good excuse - homeworks (or even houseworks). Do you remember this old post when I declared my will to participate in the "Home Is Where The Quilt Is" project? Here you see my entry :)  Wiem, ostatnia notka była miesiąc temu. No cóż... Ale mam dobre usprawiedliwienie - prace domowe (czy raczej domkowe). Pamiętacie ten stary post , w którym zapowiadałam chęć wzięcia udziału w projekcie "Home Is Where The Quilt Is" ? Oto mój domek :) I titled it "Real Homes Wear Quilts" and I know it arrived safe and sound. I also sent my entry for another contest (accepted!) but can't show it publicly yet. And working on this house resulted in some side effects :) Zatytułowałam go "Real Homes Wear Quilts" i wiem już, że bezpiecznie dotarł na miejsce. Udało mi się też wziąć udział w jeszcze jednym konkursie (i przeszłam!), ale tego nie mogę na razie pokazać. A praca nad tym domkiem ma pewne

The Poet is finished! / Poetka skończona!

Image
Are you ready? Here she is - finished! Jesteście gotowi? Oto ona - skończona! "Poet in the kitchen" in her full glory. She is 60 x 74cm big and a bit tricky for photographing. "Poetka w kuchni" w pełnej okazałości. Ma 60 x 74cm i oczywiście trudno jej zrobić zdjęcie.  The last weeks of working on her were really intensive. And of course no "in the process" pictures - I had to stay focused on just sewing. Ostatnie tygodnie pracy nad nią były bardzo intensywne. I oczywiście żadnych zdjęć "w trakcie" - musiałam być bardzo skoncentrowana na samym szyciu. I have to confess that I like her very much. In fact it is exactly the picture I saw while reading the poem by Dorota Kiersztejn Pakulska . So to remind the poem and the beginning of the whole story - look HERE . And on the side note - what should I say when asked "how long it takes to make the work like this"? Przyznam szczerze, że bardzo jestem z niej zadowolona. To je

Home Sweet Home / Nie ma jak w domu

Image
Here it is how my Home Sweet Home looks in a whole. No, it isn't a big piece - 31 x 38 cm. Cathy said she would love to live there - you're more than welcome :) And how is it inside? Rather simple: Tak ten mój Home Sweet Home wygląda w całości. Nie, to nie jest duża rzecz - 31 x 38 cm. Cathy powiedziała, że mogłaby tu zamieszkać. No to zapraszam :) A jak jest w środku? Raczej skromnie: With the Red Berries everywhere :) Fortunately it's getting warmer every day so, finally, some blooming appeared on the outside. That's how it looks from my window: I pełno czerwonych jagódek wszędzie :) Na szczęście z dnia na dzień jest coraz cieplej, więc wreszcie jakieś kwitnienie na zewnątrz się pojawiło. Tak to wygląda z mojego okna: Don't allow to tease you - it is a small piece too (11 x 18 cm) :) Nie dajcie się zwieść - to też jest mała rzecz (11 x 18 cm) :)

Quick update / Szybka aktualizacja

Image
Just to prove that I'm really working hard :) Na dowód, że naprawdę ciężko pracuję :) There's even some nice progress with our poet :) Jest nawet spory postęp u naszej poetki :) And I have to confess, that beside the sales (which are always nice) and marketing matters, there's something else what makes me very happy. It is when total strangers (you, my readers count as family and friends) stop by and say how much they like my art. Yesterday I was totally surprised by one of them - Georgianne featured me in her blo g :) It made my day, thank you, Georgianne! A teraz jeszcze przyznam się, że oprócz sprzedaży (które zawsze miłe) i różnych działań marketingowych, jest jeszcze coś, co bardzo mnie cieszy. To zupełnie obcy ludzie (bo Wy, drodzy czytelnicy jesteście jak rodzina i przyjaciele), którzy całkiem bezinteresowanie pojawiają się tylko po to, żeby powiedzieć jak bardzo lubią to co robię. Wczoraj zostałam właśnie totalnie zaskoczona przez Georgianne, która wspomniała o m

Easter time / Wielkanoc

Image
Just to prove that even the simplest things may keep you really busy :) To tylko na dowód, że nawet najprostsze rzeczy potrafią być absorbujące :) So imagine the bigger stuff and you will know why it is so quiet here. But with the upcoming Easter time I had to say something, so - HAPPY EASTER! A teraz wyobraźcie sobie większe projekty i już wiecie, dlaczego tu tak cicho. No ale skoro nadeszła Wielkanoc, to trzeba coś powiedzieć, wobec tego - WESOŁYCH ŚWIĄT!

This and that / To i owo

Image
My today's etsy treasury was inspired entirely by the weather :) Despite our hopes for early spring winter still keeps with us. It shouldn't be a problem for someone born in February, but well, a bit of sunshine wouldn't really hurt too :) Thank you all for the B-day wishes! Seems that I'm not alone in longing for more art in my life. And look at the best gifts I received: from my daughter Moja dzisiejsza kolekcja na etsy inspirowana była całkowicie przez pogodę :) Mimo naszych nadziei na wczesną wiosnę, zima nie odpuszcza. Niby nie powinien to być problem dla kogoś urodzonego w lutym, ale cóż, odrobina słońca też by nie zaszkodziła :) Serdecznie dziękuję za urodzinowe życzenia! Wygląda na to, że nie jestem osamotniona w pragnieniu większej obecności sztuki w moim życiu. Zobaczcie najpiękniejsze prezenty jakie dostałam: od córki and the best friend of mine: i najbliższej przyjacółki: And a short trip to Prague was a great addition to my birthday celebration :