Posts

Showing posts with the label culinary book. książka kucharska

So the work goes on / Nadal pracujemy

Image
So I've added the trunks. And now everything seems so obvious :) The first was the frame. As I started... No więc dodałam pnie. I reszta już wydaje się oczywista :) Najpierw rama. Jak zaczęłam... ... I couldn't stop :) ... to nie mogłam przestać :) The next were smaller additions like flowers, Następnie mniejsze dodatki jak kwiatki, stones, kamyki, flowers, kwiatki, and even more flowers! i jeszcze więcej kwiatków! So now it looks like this: No to teraz to wygląda tak: I think it is getting better :) Myślę, że się polepsza :) As for my market, I stopped quilting it for a moment because I'm charging my batteries :) A co do rynku to przerwałam na chwilę pikowanie bo muszę naładować baterie :) Yes, it is a new (for me) book and a big treasure. It's not only interesting to read but also a feast for the eyes: Tak, to nowa (dla mnie) książka i wielki skarb. Nie tylko pasjonująca lektura, ale i uczta dla oczu:

More goodies / Coraz więcej dobrych rzeczy

Image
As you can see, my market is growing up. The process is very nice but a bit slow. And I'm constantly looking through my resources for ideas and inspirations. Today I looked through my all time favorite "Women of Taste" - A Collaboration Celebrating Quilt Artists and Chefs. It is an old book (I bought it 10 years ago) but always fresh and inspiring. And every time I look through it I discover new things. Today's discovery was that foreword for it was written by... Julia Child. As I'm finishing her "My life in France" (and I love it) it was like "oh, so I knew her before too" :) Jak widzicie, mój ryneczek się rozwija. Bardzo miło się to szyje chociaż dosyć wolno. No i cały czas przeglądam obrazki/literaturę "na temat" w poszukiwaniu inspiracji i pomysłów. Dzisiaj zajrzałam do mojej ulubionej książki "Women of Taste" . To w zasadzie rodzaj katalogu (była taka wystawa) dokumentującego twórczą współpracę artystek szyjących i go...

More books / Więcej książek

Image
It seems that I'm much more involved in reading than in sewing nowadays. Oh well, the sources of inspirations joined their forces and became a big river. Now we have two more famous books in Polish - Julia Child's "My life in France" and Sofia Brandon's "The adventure Cookbook" . Okazuje się, że ostatnio jednak więcej czytam niż szyję. Źródła inspiracji połączyły swe siły i stały się jedna wielką rzeką inspiracji. Ostatnio ukazały się polskie wydania znanych światowych przebojów kulinarno-podróżniczych - "Moje życie we Francji" Julii Child i "Podróżuj, gotuj, bądź zdrowa" Sofii Brandon . The funny thing is that they both go together with "Pig in Provence" - all three authors are fascinated with Provence, its cuisine and history. And they have their own stories so reading it together gives you the full spectrum. Yummy... A najfajniejsze jest to, że obie te książki świetnie pasują do wcześniejszej "Świni w Prowansji...

Kukuryku! / Coocoorookoo!

Image
My roosters went to the country :) I'm selling them in Ludowo Mi - my favorite online shop with all the different crafts. I even made a roostery logo for this - look at the right side bar. Moje koguty poszły na wieś :) Sprzedaję je w Ludowo Mi - moim ulubionym onlineowym sklepie z rękodziełem wszelakim. I nawet zrobiłam sobie kogucie logo - jest na pasku z prawej strony. And I'm in Provence. Well, not really, but reading fascinating book about Provence and food - "Pig in Provence" by Georgeanne Brennan . So many ideas for cooking and... food inspired sewing. A ja jestem w Prowansji. Może nie dosłownie, ale czytam teraz fascynujacą książkę o Prowansji i jej kuchni - "Świnia w Prowansji" Georgeanny Brennan . Bardzo inspirująca - do gotowania i... do szycia.