Posts

Showing posts with the label garden

How does my garden grow? / Od łyczka do rzemyczka...

Image
Here is my experimental project (sounds good, doesn't it?) - growing the textile garden. Experimental part means I wanted to document the whole process of growing. From the first seed: A to mój projekt eksperymentalny (dobrze brzmi, prawda?) - uprawa tekstylnego ogrodu. Eksperyment wiązał się z dokumentowaniem wszystkich etapów rośnięcia. Od pierwszego nasionka: To the full blooming flowers and trees: Do kwiatów i drzew w rozkwicie: You may see all the pictures HERE , but if you don't have the patience, see the speedy version: Efekt eksperymentu możecie obejrzeć TUTAJ , ale jeśli nie macie cierpliwości to proponuję wersję przyspieszoną: It starts from a seed... from Bozena Wojtaszek on Vimeo . Hope you're not bored, but if - sleep well :) Mam nadzieję, że Was nie zanudziłam, ale nawet jeśli - to śpijcie dobrze :)

Small jewels / Klejnociki

Image
Let's state it up front - the big fan of stone gardens I am not. But sometimes things happen, not even asking if you are a fan. First, I went through this post about Alpine Garden in Wave Hill and liked the way author described the plants like a "miniature jewels". The idea was born: Zaznaczam na wstępie, że nie jestem wielką fanką skalniaków. Ale czasami rzeczy się zdarzają, nie pytając nawet czy jesteśmy ich fanami. Tak więc najpierw zdarzył się ten post o ogrodzie alpejskim w Wave Hill i bardzo mi się spodobało, jak autorka określiła skalne roślinki mianem małych klejnotów. Tak zrodził się pomysł: As if it wasn't enough, the next came the book. No, not about plants - about mothers-daughters relationship ( sorry - it's in Polish only ... yet?). I'm not a big fan of this sort of books either. What I like in this one is author's approach - instead of blaming her mother she is trying to learn on her mother's mistakes. A potem zdarzyła się książ

Spring Forward / Ku wiośnie

Image
Maybe not outside the window, but in The Textile Cuisine definitely - it's Springtime! Może jeszcze nie na zewnątrz, ale w mojej Textile Cuisine zdecydowanie - wiosna! So I will just show you what I'm up to, both in the kitchen Więc tylko Wam pokażę co mnie teraz zajmuje, zarówno w kuchni and in the garden: jak i w ogrodzie: It's good to have longer days and more sunlight - everything became bold and vivid: Bardzo to miłe, że dnie są już dłuższe i słońce jaśniej świeci - kolory od razu nabierają intensywności i mocy: Hope to see the real Spring in full bloom as soon as possible! Mam nadzieję, że ta prawdziwa wiosna też wybuchnie tu lada moment!

Another year / Kolejny rok

Image
Another year passed away and I didn't even notice. My birthday is tomorrow so the quilt has to be shown again. But this time with no new additions :( The Year of Rabbit was really meaningful for me. Many unexpected things happened and they changed my life. Fortunately everything went quiet and peaceful, just as a rabbit. One of the unsatisfying things from the last year was a small development in the art area. So I made a resolution for myself to change it this year. I'm still busy with etsy but decided to find some moments every week for "the real stuff". It's a must. Even with small steps I will go forward, right? So I started with adding small amounts of stiches to the old WIPs: Kolejny rok minął i prawie tego nie zauważyłam. Jutro moje urodziny, więc trzeba wyciągnąć urodzinowy quilt. Ale tym razem bez nowych dodatków :( Rok Królika  był dla mnie bardzo znaczący. Wydarzyło się wiele nieoczekiwanych rzeczy, które zmieniły moje życie. Na szczęście wszystko pr

Watering time! / Czas podlewać!

Image
Did you wonder, why my garden grows so nicely? Because it is watered properly :) Zastanawialiście się, dlaczego mój ogród tak ładnie rośnie? Bo jest właściwie podlewany :) With my perfect watering can, even the plants from calendar are growing nicely :) Z odpowiednią konewką to nawet roślinki w kalendarzu dają radę :) etsy shop

Cold May / Zimny Maj

Image
Maybe my white embroidery provoked this silly snow in May? Może to moje białe haftowanie sprowokowało ten śnieg w maju? In any case it is so cold that the only help is in hot tea. So, let's put the kettle on :) W każdym razie jest tak zimno, że tylko gorąca herbatka może nas uratować. No to wstawmy wodę :) Well, maybe not with the water... No, może nie wodę... But I put it on etsy :) Ale ja go wstawiłam do etsy :)

Old and new / Stare i nowe

Image
Lucky me, that despite the cold weather, I can still work in my garden :) Na szczęście, mimo zimna, w moim ogródku mogę pracować :) And there's some news on the pottery front. One of the winners of my pots, Mialkotek , suggested, that she is going to frame it. That gave me some idea: No i mam nowinkę porcelanową. Jedna ze zdobywczyń mojego dzbanuszka, Mialkotek , powiedziała, że ma zamiar go oprawić. To mi podsunęło pewien pomysł: I didn't think about it before. Wcześniej sama na to nie wpadłam.  And now it opens whole new possibilities for me :) A to otwiera mnóstwo nowych możliwości :) And to open a new, textile pottery chapter on my etsy , I started with an old cards: A na otwarcie nowego, porcelanowego działu w etsy , wygrzebałam stare kartki :

How is my garden? / Jak tam mój ogród?

Image
Slowly :) Powolutku :)

Where the trees come from? / Skąd się biorą drzewa?

Image
As for my speed trees, what might be interesting for you is, that they started from this: Jeśli chodzi o moje szybkie drzewka, to może Was zainteresować, że zaczęło się od tego: and this (the other side): i tego (druga strona):   And here you can investigate all the steps on your own :) A tu możecie dośpiewać sobie resztę :) And I'm going back to my slow, mysterious garden... Gdy ja wracam do mojego powolnego, tajemniczego ogrodu...

Need for speed... / Coś szybkiego, proszę...

Image
Well, new flowers, No dobrze, nowe kwiatki, and new white seeds i nowe, białe nasionka are pretty exciting but a bit too slowly. I needed something speedy... są pasjonujące, ale ciut za wolne. Potrzebowałam czegoś szybciutkiego... Virtual quilt, that's the remedy :) Pomógł wirtualny patchwork :)

Slowly, but forward / Powoli, ale do przodu

Image
Some more of white... Jeszcze trochę białego... and green... i zielonego... and white, and overall view: i białego, i widok ogólny: