Posts

Christmas trees / Choinki

Image
Every year I make a Christmas tree. The idea is to hang the real piece at my home and to use an image of it for seasonal greeting cards. This allows me to share the same tree with the closest ones and all the friends and nice people I know. If you are here long enough you may remember the tree from last year . And 2 years ago I made this one: Co roku robię choinkę. Wieszam ją potem u nas w domu, a zdjęcia używam jako kartki świątecznej. Dzięki temu i rodzina i przyjaciele i znajomi, słowem wszyscy, dzielimy sie tym samym drzewkiem. Jeśli jesteście ze mną już dość długo to pewnie pamiętacie moje drzewko z ubiegłego roku . A 2 lata temu było takie: This year I'm trying something different: W tym roku próbuję czegoś innego: Yes, the idea came from the big tree . I like playing with all those threads although it is very time consuming :) And here is another hint for a Christmas dish: Tak, pomysł wziął się z tego dużego drzewa . Lubię taką zabawę z nitkami, chociaż pracochłonna jest nie

What's up Christmas wise? / A co na Święta?

Image
I have some unsold cards so they will help me to decorate the blog now :) But I'm also working on the Christmas tree: Mam kilka niesprzedanych kartek, więc teraz pomogą mi w stworzeniu świątecznego nastroju na blogu :) Ale pracuję również nad choinką: And I made already something Christmas food wise but this will have to wait. I will be showing you some hints and you may try to guess what is this (sorry, no prizes for a good guess): Zrobiłam też już coś ze świątecznego jedzenia, ale to musi poczekać. Na razie będę pokazywała małe kawałeczki i spróbujcie zgadnąć co to jest (ale, niestety, bez nagród za trafne odpowiedzi):

I'm back! / Wróciłam!

Image
So it is over now. It was nice (as usual) but tiring. To take a picture like the above you had to be early because later it was totally crowded. But I wanted to show you a general view of my part of the hall. And here is my booth: No to już po. Było miło (jak zwykle), ale męcząco. Żeby zrobic powyzsze zdjęcie trzeba było byc raczej wsześnie, bo ludzi było mnóstwo. Ale chciałam Wam pokazać ogólnie "moją" część hali. A to moje stoisko: And my visiting cards: I wizytówki: And my closest neighbour: I najbliższa sąsiadka: And yes, some viewers were allowed to touch my works :) Tak, niektórzy mogli dotykać moich prac :) And here am I: A tu jestem ja: If you want to see what else was there go HERE . And I will take some rest to start Christmas preparations :) Jeśli chcecie zobaczyć co tam jeszcze było, zajrzyjcie TU . A ja troszkę odpocznę, żeby powoli szykować się do Świąt :)

Almost ready / Prawie gotowa

Image
The most challenging part of this year festival is to get there. But I hope it will be just like on my banner - me shining through the mountains of snow. I mailed ornaments yesterday and now have to "mail" myself. I'm almost done - just a few small things (like some lacking sleeves on my works) and Poznan - here I come! This year I will have a small furniture to expose all the small things - hope it will work. Keep your fingers crossed and... see you next week! P.S. Janet, sewing doesn't make any harm to my nails, it is this cleaning/washing/cooking which is much more dangerous :)))) Największym wyzwaniem tegorocznego festiwalu będzie dotarcie tam. Ale mam nadzieję, że wszystko pójdzie dobrze i będzie tak, jak na moim banerze - moje imię błyszczące na tle śniegowych gór :) Wczoraj wysłałam ornamenty, teraz jeszcze muszę "wysłać" siebie. Już prawie wszystko zrobione - zostało tylko kilka drobiazgów (jak na przykład brakujace rękawy do wieszania prac) i Poznan

Ornamental suspense! / Ornamentowe emocje!

Image
Here are you, my dear readers who wanted my ornaments. Oto Wy, moje drogie czytelniczki, które chciałyście moje ornamenty. And here you are rolled up :) A tu jesteście zrolowane :) And here is my hand :) A tu jest moja ręka :) Here is the first lucky one... Tu pierwsza szczęściara... ... and my hand again... ... i znowu moja ręka... ... and another lucky one! Who are you, you lucky ones? ... i druga szczęściara! Kim jesteście, szczęściary? Mystery solved, now we know everything: Potterjotter and jednoiglec , congratulations! Unfortunately you both voted for set #2 (what is so special in this set???), but Potterjotter said, she can take anything, so she will have set #1 :) So now, Potterjotter and jednoiglec it is your part - give me your addys (bewu@a21.pl) so I can mail the ornaments on 1st of December. Big thanks to everybody for taking part in my play! And here is my orchard in new configuration with newest additions :) Zagadka rozwiązana, teraz wiemy już wszystko: Potterjotter

Don't be mad at me / Nie złoście się

Image
I know, I know, it was supposed to be a kitchen, not a woodyard. Sorry for that, but I'm sure you also do some strange things in your kitchens, right? My "things" aren't that strange - I just made a book :) And now I'm a happy posessor of this little treasure. I didn't write a single word there, just put together some of my works with trees. Since the titel - ARBORETUM. The main purpose for doing it was to have a nice, printed portfolio which is more portable than the works itself. And here is a small preview for your viewing pleasure. Wiem, wiem, to miała być kuchnia, a nie tartak. Wybaczcie, ale jestem pewna, że Wy też robicie różne, dziwne rzeczy w Waszych kuchniach, prawda? A te moje rzeczy nie są aż tak dziwne - po prostu zrobiłam książkę :) I jestem teraz szczęśliwą posiadaczką takiego małego skarbu. Nie napisałam w niej ani jednego słowa, zebrałam tylko niektóre moje prace o tematyce "drzewnej". Stąd tytuł - ARBORETUM. Głównym powodem tego prz

Working / Praca

Image
Getting ready for Festival requires some creativity too. So now I'm working on the banner :) Przygotowania do Festiwalu też wymagają pewnej kreatywności. Dlatego teraz pracuję nad banerem :) Of course all the small threads are not going to stay there, this is just "in the process" picture :) The real thing will be seen at my booth #227. And I didn't forget about my orchard - it is still growing: Oczywiście te drobne niteczki raczej na nim nie zostaną, to tylko zdjęcie "w trakcie" :) Na żywo będzie go można zobaczyć na moim stoisku #227. No i nie zapominam o moim sadzie - on ciągle rośnie: And a reminder for those who want to take part in my ornaments' giveway - go HERE . A tu przypomnienie dla tych, którzy chcą wziąć udział w moim ornamentowym losowaniu - zapraszam TU .