Posts

Changing buttons and... mind / Zmiana guzików i... zdania

Image
So that's how my new cardigan looks now. I tak mój sweterek wygląda teraz. "Winter sun" instead of silver heart :) The pocket is changed (and saved) too: "Zimowe słońce" zamiast srebrnego serca :) Kieszonka też jest zmieniona (i uratowana!): And the buttons. Yes, I have a thing with mother of pearl :) I guziki. Tak, ja mam coś na perłowe. But the funny thing is, that I decided not to use the heart buttons on my quilt :( So where the love is? Here: Ale najweselsze jest to, że zdecydowałam nie używać jednak serduszkowych guzików :( No to gdzie ta miłość? A tu: My good wife prefers appliqued hearts much more :) Dobra żona jednak woli aplikowane serca :)

How to frame a good wife? / Jak oprawić dobrą żonę?

Image
I think that this vintage linen print will be very good for her. And a bit of vintage richelieu to add some softness. Myślę, że taki stary lniany druk będzie dla niej bardzo dobry. I kawałek starego richelieu dla miękkości. Now she can feel like a real lady :) Teraz już może czuć się jak prawdziwa dama :)

Where the inspiration comes from? / Skąd przychodzi inspiracja?

Image
Oh, that's easy - it comes from everywhere :) Last year (thanks to Janet !) I bought this book. It is a great book, with lots of illustrations and interesting facts. You have to know that I have a work in progress (from years now) "Castle of love" and in this book I've found some more castles of this type! Anyway - I thought it would be a good idea to focus on love and to study this topic in the kitchen context. Imagine my surprise when Santa (not knowing about my plans) brought me a nice cardigan: Och, to proste - inspiracja przychodzi zewsząd :) W ubiegłym roku (dzięki Janet !) kupiłam sobie tę książkę. Jest fantastyczna, mnóstwo obrazków i ciekawe informacje. Musicie wiedzieć, że zaczęłam taką pracę (już kilka lat temu) "Zamek miłości" i w tej książce znalazłam jeszcze kilka tego typu zamków! Ale do rzeczy - pomyślałam sobie, że to byłby dobry pomysł skoncentrować się na miłości, np. w obszarze kuchni. Wyobraźcie sobie moje zaskoczenie gdy Mikołaj (nie wi

Some more herrings / Jeszcze trochę śledzi

Image
If you ask me where to keep those placemats, the answer is easy - in a bowl :) Jeżeli pytacie, gdzie trzymać te podkładki, odpowiedź jest prosta - w misce :) Yes, I made a textile bowl. Maybe it's not suitable for real herrings but very good for all the small dry (!) things messing around. And it is flexible :) Tak, uszyłam szmacianą miskę. Może nie jest ona najodpowiedniejsza do prawdziwych śledzi, ale jest bardzo dobra na wszystkie suche (!) drobiazgi poniewierające się dookoła. I jest bardzo plastyczna, w sensie zmiany kształtu :) Ok, now I'm serious. Of course all my placemats are lying flat in the cupboard. And it was fun to make this "themed" bowl - I'm afraid there are some more to come. But don't worry, not now. Because now I have a new project to work on :) No dobrze, to teraz już poważnie. Oczywiście wszystkie moje podkładki leżą sobie płaściutko w kredensie. Ale miałam dużo zabawy z szyciem takiej "tematycznej" miski - obawiam się, że będą

Herring's placemats / Śledziowe podkładki

Image
Here they are. Much more delicate than the ones from last year. Oto one. Znacznie delikatniejsze niż te z ubiegłego roku. But that's because of the new (and now favorite) receipe - herrings on the swedish way. They are sweet (and sour too)! And the rose is here not because of beets but because of red onion :) Ale to z powodu nowego (i obecnie ulubionego) przepisu - śledzie po szwedzku. One są słodkie (ale kwaśne też)! A róża to nie z powodu buraków, ale z powodu czerwonej cebuli :) And here is the source of inspiration - the real ones, yummy :) A tutaj źródło inspiracji - te prawdziwe, pyszne :)

Welcome to the New Year! / Witajcie w Nowym Roku!

Image
Hope it will be a good one! And a New Year I'm starting low - from the placemats. This is a part of my own collection. Some of them are over 10 years old! And still in everyday use :) Miejmy nadzieję, że będzie dobry! A ja Nowy Rok zaczynam skromnie - od podkładek po talerze. To część mojej własnej kolekcji. Niektóre mają już ponad 10 lat! I ciągle w codziennym użytku :) I also have a customer who keeps buying them from me and still wants more. Well, to be honest, I wasn't very eager in making them. But now, I switched my mind and thought "why not to make some placemats just for fun?". Let's say, with herrings...? Mam taką klientkę, która ciągle je ode mnie kupuje i ciągle chce więcej. Powiem szczerze, nie przepadałam za robieniem podkładek. Ale teraz, zastanowiłam się i pomyślałam "a właściwie dlaczego nie zrobić jakichś podkładek tak po prostu, dla zabawy?". Powiedzmy, ze śledziami...? Now they are still wet, so I will take a picture for the next post.

Waiting for a New Year / Czekając na Nowy Rok

Image
Whatever I do, I have to start with a "tabula rasa" - a piece of white, clean paper, ready to take my ideas on. And I don't have to draw on it with pencil, it is enough to see it and imagine what I'd like to draw. Then I can move to fabric. That's why I like New Year day so much - it is a really big "tabula rasa"! Now I'm closing old things, making some order and getting ready for a fresh start of a new chapter. See you next year! Cokolwiek robię, muszę zacząć od "tabula rasa" - czystej kartki białego papieru gotowej na przyjęcie moich pomysłów. I nawet nie muszę na niej nic rysować ołówkiem, wystarczy, że sobie wyobrażę co chciałabym narysować. Wtedy przechodzę na tkaninę. Dlatego tak bardzo lubię dzień Nowego Roku - to naprawdę duża "tabula rasa"! Teraz zamykam stare sprawy, trochę porządkuję i przygotowuję się do rozpoczęcia nowego rozdziału. Do zobaczenia w przyszłym roku!