Posts

You make the difference / Macie wpływ

Image
This time I want to show you that I'm listening to you :) When I asked, what do you think about the "textile pottery" idea, one of my readers suggested potholders. So I made one :) A teraz chcę Wam pokazać, że Was słucham :) Kiedy zapytałam o Wasze opinie na temat mojej "szmacianej porcelany", jedna z czytelniczek zasugerowała łapki do garnków. No i zrobiłam taką :) Personally, I'm not a big potholders' fan. But I like challanges :) Osobiście nie jestem wielka fanką łapek. Ale lubię wyzwania :) What do you think? Co myślicie?   It turned out, that my last post was a bit confusing because of the Rocket salad thing. So now I will add some more confusion, this time with the lace :) Okazało się, że mój ostatni post wprowadził trochę zamieszania tą rukolą.No to teraz jeszcze bardziej zamieszam, tym razem koronką :) It has nothing in common with the Rocket salad, with the poet or a garden. It is just that I want to share with you all the small ideas cros

Kitchen works / Prace kuchenne

Image
   Don't worry, I'm still here :) Just busy with the pots, roses Nie, nie martwcie się, nadal tu jestem :) Tylko zajęta czajniczkami, różami and making pattern of my impressive rocket salad :) i robieniem szablonu z mojej imponującej rukoli :)

Not only tea pots / Nie tylko dzbanuszki

Image
Now you've got them all :) Teraz macie tu je wszystkie :) The reverse side. For me it looks like a necklace for the kitchen :) A tak z drugiej strony. Dla mnie to taki naszyjnik do kuchni :) This is a part you haven't seen before. The whole thing is 68 cms long. To chyba taka część, której wcześniej nie widzieliście. Całość ma 68cm długości. And here they are stacked up :) So I can move to my poet... A teraz są złożone :) To ja mogę przejść do poetki... She is taking shape and doesn't feel very lonely now :) Powoli przybiera kształt i nie czuje się już taka samotna :)

On the pottery front / Z porcelanowego frontu

Image
  I keep making stuff for my shop and thought you should have some update :) Robię rzeczy do sklepiku i pomyślałam sobie, że powinniście być na bieżąco :)   New bags Nowe torby and new kettle :) i nowy czajnik :)   And while I'm busy with business, the secret life of small pots is blooming :) A gdy ja jestem zajęta biznesem, tajne życie dzbanuszków kwitnie :)   Romance???!!! Romans???!!!

What's new? / Co nowego?

Image
  Both poet and I are sorrounded by our pottery :) And some of my tea pots have their own private life... Obie z poetką jesteśmy otoczone przez nasze skorupy :) A niektóre z moich czajniczków wydają się mieć swoje własne życie prywatne...   So for the next one, Więc przy kolejnym,   I decided to keep it in frame :) postanowiłam trzymać go w ramach :)

Tea pots with no end... / Czajniczki bez końca...

Image
Well, it seems that I'm really twisted on the tea pots now. And not only in working on them :) As a big admiror of Debbie's etegami art, now I'm  a lucky posessor of one of the cutest magnets with... the tea pot, of course! I bought it at her etsy . Just had to share my joy with you :) No cóż, wygląda na to, że naprawdę zakręciły mną te czajniczki. I nie tylko lubię je robić :) Jako wielka entuzjastka etegami tworzonych przez Debbie , stałam się posiadaczką najsłodszego magnesu z... czajniczkiem, oczywiście! Kupiłam go w Jej etsy . I muszę Wam go pokazać :)

Wearable teapot??? / Noszalny czajniczek???

Image
Why not? A dlaczego nie? No, there's no water inside :) Nie, nie ma w środku wody :)