Posts

Showing posts with the label food illustration

In the beet of my heart / Wracając do buraków

Image
Do you remember THIS OLD POST ? Pamiętacie TEN STARY WPIS ? I was reminded of it while working on some funny Valentine's hearts. Ja sobie przypomniałam o nim w trakcie wymyślania zabawnych Walentynkowych serduszek. So I added some binding and ... voila! My beet in full glory: Niewiele myśląc dodałam wykończenie i... voila! Buraczek w pełnej krasie: And to keep this beety mood a bit longer I made a small apron as a funky wall pocket. Yes, the beginning of a new year puts me in cleaning/organizing mode :) I w takim buraczanym klimacie uszyłam jeszcze kieszonkę na ścianę w formie małego fartuszka. Tak, początek roku to dla mnie czas porządków i reorganizacji :)

Herring's placemats / Śledziowe podkładki

Image
Here they are. Much more delicate than the ones from last year. Oto one. Znacznie delikatniejsze niż te z ubiegłego roku. But that's because of the new (and now favorite) receipe - herrings on the swedish way. They are sweet (and sour too)! And the rose is here not because of beets but because of red onion :) Ale to z powodu nowego (i obecnie ulubionego) przepisu - śledzie po szwedzku. One są słodkie (ale kwaśne też)! A róża to nie z powodu buraków, ale z powodu czerwonej cebuli :) And here is the source of inspiration - the real ones, yummy :) A tutaj źródło inspiracji - te prawdziwe, pyszne :)

Growing up / Rośnie

Image
It seems that my market is going to be bigger than I planned. Oh well, it happens. I keep adding fresh vegetables and just looking when it is enough. Not yet :) Wszystko wskazuje na to, że mój rynek będzie większy niż planowałam. No cóż, zdarza się. Dodaję po prostu kolejne warzywa i patrzę, czy już wystarczy. Jeszcze nie :)

My market / Mój rynek

Image
The very first vegetables and fruit arrived at my market. And the first booth is almost done :) Pierwsze warzywa i owoce już na mój rynek dotarły. I pierwsze stoisko jest już prawie gotowe :)

Landscape continued / Ciągle pejzaż

Image
I'm still working on this landscape but I don't like the results. I thought it is ready for framing and the only missing part is hand embroidery. But after waching I see I was wrong. There's much more missing and I don't know what. Maybe some more quilting? I have to rethink this whole piece once more. Ciągle pracuję nad tym pejzażem i nie podoba mi się. Myślałam, że jest już gotowy, tylko ramka, hafcik ręczny i już. Ale po wypraniu widzę, że byłam w błędzie. Tu jeszcze czegoś brakuje i nie wiem czego. Może więcej pikowania? Muszę całaą tą pracę przemyśleć jeszcze raz. I received lots of compliments for my beet soup. So I thought I will show you the real soup which inspired this quilt :) Dostałam dużo ciepłych słów na temat mojej botwinki. Więc pomyślałam, że pokażę Wam prawdziwą botwinkę, z której wzięła się ta praca :) This is before adding the cream. And this is the soup ready to eat. Bon apetite! To przed dodaniem śmietany. A to zupa got

Filling the landscape / Pejzaż wypełniany

Image
My landscape is going along smoothly. Pejzaż powolutku "się wypełnia". And a green market brings new inspirations every single day. I każdego dnia ryneczek dostarcza nowych inspiracji. (photo by Olcha Grochowska) (photo by Olcha Grochowska) It is not complete yet but I started the quilting process because some elements will be added later. Are you looking for the egg? Jeszcze nie wszystko tu jest, ale zaczęłam już pikować ponieważ niektóre elementy będą dodane na końcu. Szukacie jajka? Do you remember my beets? As I mentioned I was taking part in the challenge and now as I learned that I didn't go through I can show you what I "cooked" for this challenge - the beets' soup :) Pamiętacie moje buraczki? Jak wspominałam zgłosiłam się do konkursu, ale ponieważ już wiem, że nie przeszłam to mogę Wam pokazać co takiego tam "ugotowałam" - botwinkę :)

Leeks's salad / Surówka z porów

Image
I started collecting ingredients for the leeks' salad. So, the leeks (sliced) are obvious: Zaczęłam gromadzić składniki do surówki z porów. A więc oczywiście pory (pokrojone): apples: jabłka: and pickled (in fact: fermented) cucumber: i ogórek kiszony: At the end of the day I felt (and looked) more like this: A na koniec dnia czułam się (i wyglądałam) mniej więcej tak: If you like Arcimboldo go and have some more fun here - http://www.giuseppe-arcimboldo.org/ Jeśli lubicie Arcimboldo, tu znajdziecie więcej jego prac - http://www.giuseppe-arcimboldo.org/

Beets and... herrings! / Buraki i... śledzie!

Image
Yes, you guessed it (oh well, nobody even tried) - it is herring's salad with beets! Tak, zgadliście (no dobrze, nikt nawet nie próbował) - to sałatka śledziowa z burakami! So - the herrings, the beets (all sliced), some sauer cream (or yoghurt) and... voila! Ok, maybe not yet, some hard boiled eggs, potatos, pickled cucumber are needed too :) A więc - śledzie, buraki (wszystko pokrojone), trochę kwaśnej śmietany (albo jogurtu) i... gotowe! No dobrze, może jeszcze nie do końca, jakieś jajk0 na twardo, ziemniaki i kiszone ogórki też są potrzebne :) And the onion will come later. Now everything is appliqued and longs for some quilting! A cebula przyjdzie później. Na razie wszystko jest naaplikowane i czeka na pikowanie!