I'm still working on this landscape but I don't like the results. I thought it is ready for framing and the only missing part is hand embroidery. But after waching I see I was wrong. There's much more missing and I don't know what. Maybe some more quilting? I have to rethink this whole piece once more.
Ciągle pracuję nad tym pejzażem i nie podoba mi się. Myślałam, że jest już gotowy, tylko ramka, hafcik ręczny i już. Ale po wypraniu widzę, że byłam w błędzie. Tu jeszcze czegoś brakuje i nie wiem czego. Może więcej pikowania? Muszę całaą tą pracę przemyśleć jeszcze raz.I received lots of compliments for my beet soup. So I thought I will show you the real soup which inspired this quilt :)
Dostałam dużo ciepłych słów na temat mojej botwinki. Więc pomyślałam, że pokażę Wam prawdziwą botwinkę, z której wzięła się ta praca :)
This is before adding the cream. And this is the soup ready to eat. Bon apetite!
To przed dodaniem śmietany. A to zupa gotowa do jedzenia. Smacznego!
Ta miska botwinki wzbudziła we mnie tęsknotę za latem. Botwinka w wydaniu chłodnikowym, ziemnaczki z koperkiem i błogie nieróbstwo. I jeszcze... mnie się to jajko w warzywach bardzo a bardzo... :-)
Sometimes things are simply overwhelming... I can only guess that keeping balance for this little hen is quite a challenge. But she keeps her face straight. The amount of dishes is truly impressive. To dive or not to dive? Maybe just looking will do the job? But the water seems so joyful and friendly... So maybe, just maybe, all the troubles will turn out to be manageable? Courage, little hen!
Do you remember my mysterious "Old Garden" ? Now I call it finished! Next time when I start something like this, please remind me that it is not the fastest kind of work :) Pamiętacie mój tajemniczy "Stary Ogród" ? Uważam go za skończony! A następnym razem, jak się wezmę za coś takiego, przypomnijcie mi proszę, że to nie jest ekspresowa robótka :) But I have to confess - I love it! And I'm really glad that I made it. Ale przyznaję - uwielbiam go! I bardzo się cieszę, że zrobiłam coś takiego. I'm going to frame it professionally and put on a honorable place on the wall. With the pieces like this it is impossible to sell it - there's no money I would prefer to keep instead of this magical garden. It's not just the matter of the amount of time spent on this. It is more about my thoughts, some ideas and their execution, it is so much "me". Mam zamiar dać go do oprawy, a potem powiesić na honorowym miejscu. Takie rzeczy nie nada...
I told you about my love for laces before ( HERE ). Maybe I wasn't clear, but in fact I see laces everywhere. Wspominałam już wcześniej o mojej miłości do koronek (choćby TU ). Nie wiem jednak, czy macie świadomość, że ja je widzę wszędzie. This artwork from 2008, named "My Way" is the first one where I decided to show it off. W tej tkaninie z 2008, zatytułowanej "Moja droga" zdecydowałam się to ujawnić publicznie. As you can see, my laces are a combination of lace patterns and botanical patterns. Jak widzicie, moje koronki to taka kombinacja wzorów koronkowych z roślinnymi. I collect botanical books even longer than lace books. And I use them for inspirations pretty often. Atlasy botaniczne zbieram jeszcze dłużej niż ksiązki o koronkach. I używam jako inspiracji zaskakująco często. For example these trees from my current big project are in fact... Na przykład te drzewa z mojego obecnego "dużego" projektu są w istocie... ... gr...
Comments
I jeszcze... mnie się to jajko w warzywach bardzo a bardzo... :-)