Posts

Showing posts with the label targowisko

Market - the framing / Rynek - obramowanie

Image
The machine-part of the market is coming to the end. Now I'm working on the frame and when it is done I will add the binding. Maszynowa część pracy nad rynkiem zbliża się do końca. Teraz pracuję nad ramą, a po niej wykończę brzegi. After washing, the handwork starts. Po praniu przyjdzie czas haftów i innych uzupełnień ręcznych.

Slowly but forward / Powoli, ale do przodu

Image
The first layer of veggies on my stalk is done. Now it is time for the smaller ones to fill the gaps. Pierwsza warstwa warzywek na moim straganie gotowa. Teraz czas na mniejsze, które wypełnią wolne miejsca. It's going to be a bit tricky to find the proper size and color and to put it on the right place but this is what makes the process interesting, right? Talking about size - go and see Giant Vegetable Man by Janet Haigh. Her latest post is a pure inspiration for all the veggies' fans. Trzeba będzie się dobrze nagimnastykować, żeby znaleźć odpowiedni rozmiar i kolor i umieścić we właściwym miejscu, ale to właśnie czyni cały proces tak ciekawym, czyż nie? A jeśli chodzi o rozmiar to zobaczcie koniecznie Warzywnego Wielkoluda Janet Haigh. Jej ostatni post to czysta inspiracja dla wszystkich fanów warzyw.

Busy bee / Pracowita pszczółka

Image
Unfortunately my market had to rest for a moment because I was busy with motherhood :) Niestety, rynek musiał sobie przez chwilę odpocząć ponieważ pochłonęło mnie macierzyństwo :) And a birch :) I brzoza :) But now I'm back in the saddle :) Ale już do niego wracam :)

Update on the market / Rynkowa aktualizacja

Image
The "floor" is finished! "Podłoga" skończona! And I started to thinking about the frame :) I zaczęłam już myśleć o ramce :)

More good ideas / Więcej dobrych pomysłów

Image
I wanted to change somehow the sky. First I tried embroidering with white thread but it didn't work. So I decided to use my "magic clouds" - silk caps. Now it is almost invisible, like a white foggy clouds. But it adds this white touch and will be even better after washing. Koniecznie chciałam zmienić jakoś to niebo. Najpierw próbowałam podhaftować białą nitką, ale było źle. Więc postanowiłam użyć moich "magicznych chmurek" - mam taki jedwab w postaci waty. Teraz jest prawie niewidoczny, jak taka chmurka z białej mgiełki. Ale rozbiela i po praniu będzie jeszcze lepiej. So I changed also the second part of the fence, to make all the upper part lighter. Zmieniłam też drugą część ogrodzenia, żeby ta górna część stała się lżejsza. But the best part came when one of my dear readers, Anna, asked if it is too late to add the tree. This got me thinking... Where to add the tree and what for? Suddenly I knew - behind the fence! What a great idea and what a pity it wasn

Gold idea / Złoty pomysł

Image
You see it? I've added golden straws to the hen house's roof. I'm very proud of myself because now it really looks less dull (mining it is in the centre). Widzicie to? Dodałam złote słomki do dachu kurnika. Bardzo jestem z siebie dumna, bo zrobiła się zdecydowanie mniej ponury (co, jak na centralny punkt, ma znaczenie). Added also some new flowers. It is very difficult to find the proper colour for the flowers to make this piece more vibrant. But there's some hope in amber beads I'm going to add too. As for now it looks like this: Dodałam też kilka kwiatków. Nie moge jakoś znaleźć dobrych, ożywiających kolorów dla tych kwiatów. Ale wiążę pewne nadzieje z bursztynowymi koralikami. A póki co, to wygląda tak: I also started quilting on the market. Oh my, this is going to be a loooong process. And it's hard to see a difference. Well, it is just a sky... Zaczęłam też pikować ryneczek. O rany, to będzie długi proces. I ciężko zauważyć różnicę. No cóż, na razie to tylk

Working in the hen house / Praca w kurniku

Image
The weather is hot so the hen house gives you a nice shadow. Here are some new additions: fresh grass Gorąco, więc kurnik daje miły cień. Oto najnowsze dodatki: świeża trawa decorated gate dekoracja bramy more elaborated border (in reality it's not so blue) podrasowana rama (zdjęcie zbyt niebieskie) and a brand new rooster :) i całkiem nowy kogut :) Here is the latest look in a whole: A tak to wygląda w całości na dziś: As for the market - I've added the last applique pieces before the quilting (will add some more during or after quilting process). A co do rynku - dodałam ostatnie aplikacje przed pikowaniem (resztę dodam w trakcie albo po pikowaniu).

Feeding hens / Karmiąc kury

Image
Three years ago, inspired by the picture above, I made a quilt - "Feeding hens". And as much as I liked the picture I didn't like my work. Trzy lata temu, zainspirowana powyższym obrazkiem, uszyłam takie "Karmienie kur". I o ile obrazek podobał mi się bardzo to moja praca - wcale. It is dull and sad. But it was a lot of work anyway. So now I came to the idea that I can try to improve it. At least I'm more experienced in hens and roosters , right? I didn't know when to start so I'm just playing with all ideas which come to my mind. The first thing I changed was the fence. Jest smutna i mdła. Ale jednak włożyłam w nią sporo pracy. No więc wpadłam na pomysł, że spróbuję ją ulepszyć. teraz przynajmniej mam większe doświadczenie z kurami i kogutami , prawda? Nie wiedziałam od czego zacząć, więc po prostu wypróbowuję wszystkie pomysły, które przychodzą mi do głowy. Pierwszą rzeczą, którą zmieniłam jest płot. The old one was like this: Stary był taki: And

Growing up / Rośnie

Image
It seems that my market is going to be bigger than I planned. Oh well, it happens. I keep adding fresh vegetables and just looking when it is enough. Not yet :) Wszystko wskazuje na to, że mój rynek będzie większy niż planowałam. No cóż, zdarza się. Dodaję po prostu kolejne warzywa i patrzę, czy już wystarczy. Jeszcze nie :)