Posts

Apples are all around / Wszędzie jabłka

Image
In answer to my audience's demand I made some progress in the apples :) W odpowiedzi na pytania publiczności podgoniłam trochę z jabłkami :) The progress isn't big enough to share but because of some other hapenings I decided to make a post. It is always nice when your seeds come to the good soil. So I was really pleased when I saw this drawing on my daughter's wall :) Postęp nie jest zbyt duży, ale ponieważ pojawiły się jeszcze inne rzeczy "w tym temacie", postanowiłam zrobić nowy wpis. Otóż bardzo miło jest widzieć jak nasze ziarna padają na podatny grunt, prawda? Dlatego byłam naprawdę mile zaskoczona widząc ten rysunek na ścianie w pokoju córki :) Olcha Grochowska And this morning I received this: A dzisiaj rano dostałam to: Wild apples! Now I have my very own apple tree in my kitchen :) Dzikie jabłuszka! I teraz mam w kuchni swoją własną jabłonkę :) And if you doubt if they are apples or cherries: Jeżeli macie wątpliwości, czy to jabłka czy czereśnie: In the

The beginning of the kitchen / Początek kuchni

Image
While sitting, embroidering, drinking coffee and thinking I found this: Jak tak sobie siedzę, haftuję, piję kawę i myślę to znajduję też różne ciekawe rzeczy: Pretty dreadfull, right? There's more of them, here . Good cooks from Nuremberg. But their kitchens aren't as bad. And for me, they are very inspirational. So I want to have one too. That's where my idea for the brown kitchen was born. Upiorna, prawda? A TU jest więcej takich. Dobre kucharki z Norymbergii. Ale ich kuchnie nie są takie złe. Dla mnie, na przykład, bardzo inspirujące. Dlatego też chcę mieć taką. Tu się właśnie narodził pomysł mojej brązowej kuchni. I've started with pantry and now have a stove too. Zaczęłam od spiżarni, a teraz mam też już piec. And there's still some work going on the market: I oczywiście cały czas dłubię przy ryneczku:

Rant / Marudzenie

Image
If you think that handwork isn't tiring you are wrong. It is. Jeżeli myślicie, że ręczna robota nie jest męcząca to jesteście w błędzie. Jest. I like all the ideas coming to my mind while working on details but to make them into reality is a separate chapter. Lubię te wszystkie świetne pomysły, które przychodzą mi do głowy w trakcie dłubania szczególików, ale zrealizować je to zupełnie osobny rozdział. Let's take this raspberry. Wouldn't it be fun to have the whole border full of them? Weźmy taką malinkę. Nie byłoby fajnie mieć ich mnóstwo w całym obramowaniu? No, thank you :) So now I'm dreaming about making a new piece entirely by machine... And I know I want to make another kitchen. This time in browns. But it is difficult to start something new while you are so much involved in all these small things not-done-yet. I would prefer to have all the previous works finished, collected in the baskets with a nice feeling of a good harvest. Just like in this old work of mine

First additions / Pierwsze dodatki

Image
Here's some progress I made on the market. Peas, berries, herbs, you name them. It doesn't make sense to take the big picture - you wouldn't see them all. And all those pictures give you an idea how I work - a little bit here, a little bit there, with no plan, just filling empty places. And there's a lot of them :) Mały postęp na rynku jest. Groszki, jagódki, zioła, co chcecie. Nie ma sensu robić dużego zdjęcia, bo ciężko będzie to wszystko na nim zauważyć. A z drugiej strony właśnie tak pracuję - troszkę w tym miejscu, troszkę w tamtym, bez planu, po prostu zapełniam puste miejsca. A jest ich sporo :)

Here starts the race / I teraz zaczyna się wyścig

Image
The market is ready for handwork. Rynek gotowy do ręcznej robótki. The apples are in the handwork process already. Jabłka już są w "ręcznej robótce". Which one will be finished first? Kto pierwszy na mecie?

More leaves / Więcej liści

Image
I don't know if you count them (I don't!) but believe me, there's more of them :) Nie wiem, czy Wy je liczycie (ja nie!), ale uwierzcie, naprawdę trochę ich przybyło :) I've added some smaller tomatoes and potatos are getting their greens too. Dodałam też mniejsze pomidorki i ziemniaki zaczynają dostawać swoją porcję zielonego. That's how it looks now: Teraz to wyglada tak:

Market - the framing / Rynek - obramowanie

Image
The machine-part of the market is coming to the end. Now I'm working on the frame and when it is done I will add the binding. Maszynowa część pracy nad rynkiem zbliża się do końca. Teraz pracuję nad ramą, a po niej wykończę brzegi. After washing, the handwork starts. Po praniu przyjdzie czas haftów i innych uzupełnień ręcznych.