Posts

Showing posts with the label art quilt

How about Christmas? / A co ze Świętami?

Image
I told you how much I like to make small items from the leftovers from bigger projects. But this time it went opposite. First I made those funky Christmas bookmarks. And suddenly the bigger picture appeared :) Mówiłam Wam, jak bardzo lubię robić te małe drobiazgi z resztek po większych projektach. A tym razem poszło odwrotnie. Najpierw zrobiłam te śmieszne choinkowe zakładki. I nagle pojawił się większy pomysł :)  Very simple yet powerful.  Prościutkie ale fajne. So I'm done for Christmas and can go back to my perfumes :) No to Święta mam załatwione, mogę spokojnie wrócić do perfum :)

Beyond the kitchen / Poza kuchnią

Image
This bathroom was a nice commission I was working on some weeks ago. My customer wanted an old fashioned bathroom. There are plenty of elements I worked for the first time in my life - like this antique bath Tę łazienkę szyłam na zamówienie pare tygodni temu. Klientka chciała łazienkę w starym stylu. Jest tu wiele elementów, które szyłam po raz pierwszy w życiu, jak np. ta staromodna wanna with vintage tap or the different bathroom utensils: z vintage'owym kranem czy różne przybory toaletowe: But my favorite was this bottle: Ale moja ulubiona jest ta butla: I liked it so much that I couldn't stop thinking about it. And finaly the new idea was born - Black Perfume :) Tak mi się spodobała, że nie mogłam przestać o niej myśleć. No i w końcu coś wymyśliłam - Czarne Perfumy :) But I'm afraid I'm not done yet with perfumes... I wiem, że to jeszcze nie koniec perfumowanych pomysłów... And if you wonder what do I have in my bathroom - you're more than

Autumnal roses / Jesienne róże

Image
That's my "End of Summer". Interesting? Yes, especially because of it's form :) Tak wygląda mój "Koniec lata". Ciekawy? Tak, głównie z uwagi na formę :) No, it's not an actual dress - it's an art quilt in the form of dress. Maybe it's a far away hello from my poet ? Nie, to nie jest prawdziwa sukienka - po prostu tkanina w kształcie sukienki. Może to jakieś pozdrowienie od mojej poetki ? And here is the back of the end of summer :) A tak wygląda tył końca lata: Looks like reversible :) And another detail: Właściwie można powiedzieć, że jest dwustronny :) I jeszcze jeden kawałek: And a companion textile bracelet :) A przy okazji bransoletka :) Autumn is here and I miss summer already. Just can't believe, that not so long ago I also worked on roses but in different palette: Jesień na całego, a ja już tęsknię za latem. I pomyśleć, że  nie tak dawno też szyłam róże, ale w zupełnie innych kolorach

In red and blue / Czerwono - niebiesko

Image
  Here is my old blue kitchen where I'm cooking for you. Today we're serving hearts: To moja stara niebieska kuchnia, w której dla Was gotuję. Dzisiaj podajemy serca: My heart on your plate - please chew carefully :) Moje serce na Waszym talerzu - proszę przeżuwać dokładnie :) Sometimes one has to make something silly, right? But there was enough of scraps for quite serious bracelet :) Czasami trzeba zrobić coś głupiego też, prawda? Na szczęście zostało wystarczajaco skrawków na całkiem poważną bransoletkę :)

Experimenting / Eksperyment

Image
Today I wanted to share a brand new idea I came up with - prints of my artworks. And the first volunteer was my dear Solist. Now it is printed on canvas: Dzisiaj chciałam się z Wami podzielić zupełnie nowym pomysłem -  wydrukami moich prac. Perwszym ochotnikiem był Solista. Tak wygląda drukowany na płótnie: It is smaller than original (7.5 x 9 inches), affordable, ready to frame or... to use in DIY project. I used it for a bag: Mniejszy niż oryginał (18 x 21 cm), tani, gotowy do oprawy ... albo wykorzystania we własnym kreatywnym projekcie. Ja uszyłam sobie z nim torbę: It is waterproof and washable. And the bag went through the shopping test successfully :) Ptaszek jest odporny na działanie wody i można go prać. A torba test sprawunkowy przeszła pomyślnie :) What do you think? Bardzo jestem ciekawa Waszych opinii :)

The birds of Paradise / Rajskie ptaki

Image
Yes, this is my newest work - ta dam! It is the one started with The Red Garden but smaller and... finished :) A oto moja najnowsza praca - ta dam! To ta, którą zaczęłam z Red Garden, ale mniejsza i... skończona :) And now I have to confess, that I'm not an "animal person". And not a big fan of birds. But sometimes, just out of the blue I have to sew a bird. The same was with my old Solist. Przyznam się, że nie jestem specjalnie "zwierzęcą" osobą. Ani fanką ptaków. Ale czasami, nie wiedzieć czemu, jakiegoś ptaszka muszę uszyć. Tak samo było ze starym Solistą. And last week, when I went through this image from British Library A kiedy w ubiegłym tygodniu zobaczyłam to zdjęcie z British Library it reminded me about my most secret bird - the peacock: przypomniał mi się mój najbardziej sekretny ptaszek - paw: It is secret because I can't show it publicly - it is so full of mistakes. I made it entirely of silks. But 10 years ago

Red Walk / Czerwony Spacer

Image
In the case you wonder if I keep working on my red garden. Yes, I do. But there's still a lot of work left (not to mention the other "current projects") so I decided to show you similar (well, just in a way) piece made long ago but with the same reasons in mind - I had to work with reds. Na wypadek gdybyście zastanawiali się, czy pracuję nad swoim czerwonym ogrodem. Tak, pracuję. Ale dużo tam jeszcze do zrobienia (że o innych "bieżących projektach" nie wspomnę), postanowiłam więc pokazać Wam podobną (no, w pewnym sensie) pracę, uszytą dawno temu, ale z tych samych powodów - musiałam uszyć coś czerwonego. Is it hot or what? Cieplutkie, prawda? A bench for a rest during a walk. It is a long walk, almost 1 meter but on a narrow street - just 45 cm. Ławeczka dla złapania oddechu. To długi spacer, prawie 1 metr, ale ulica wąska - tylko 45 cm. Its name is "Autumn in the city" and here it is in full glory: Nazywa się "Jesień w mieśc

Textile Poetry / Poezja w tkaninie

Image
It's really difficult to stay on topic here. I wanted to show you, that my interest and spirals is a bit older than my beet soups. Bardzo tu skaczę po tematach, ale to samo jakoś tak wychodzi. Chciałam Wam pokazać, że moje zainteresowania spiralami są starsze niż botwinka. This piece is over 10 years old and was made for a contest when we had to limit our palettes to 3 colors - black, white and pink/reds. To praca sprzed ponad 10 lat, uszyta na jakiś konkurs, gdzie mieliśmy się ograniczyć do 3 kolorów - czarnego, białego i czerwono/różowych. The whole work is made in a circle and has a wording too... Całość ma kształt koła i troszkę tekstu... ... because it was inspired by Gertrude's Stein famous Rose :) Which reminded me about another old quilt inspired by Czeslaw Miłosz poem (I blogged about it HERE ): ... ponieważ  inspirowałam się słynną Różą Gertrudy Stein :) Co przypomniało mi o innej starej pracy inspirowanej wierszem Czesława Miłosza (pisałam

Come for the soup! / Chodźcie na zupę!

Image
After the long weekend spent in my garden the beet soup is finished! Po długim weekendzie spędzonym w moim małym ogródku, botwinka skończona! Here is how it looks in a whole: Tak to wygląda w całości: And here is the real soup :)   A tu prawdziwa zupa :) Not so far away, right? Całkiem blisko, prawda? I'm going to enter it into Food Stories monthly contest . But now I'm taking part in another contest, with my oldie but goodie Sunflowers: Zgłoszę ją do comiesięcznego konkursu na Food Stories . Ale na razie biorę udział w innym konkursie, z moimi starymi, poczciwymi Słonecznikami: If you want me to win 1 million $, please vote HERE :) And spread the word, of course. Thanks in advance! Jeżeli chcecie, żebym wygrała milion dolarów, głosujcie TUTAJ , proszę :) I oczywiście, podajcie dalej. Z góry dziękuję!