Posts

Showing posts with the label buraki

Come for the soup! / Chodźcie na zupę!

Image
After the long weekend spent in my garden the beet soup is finished! Po długim weekendzie spędzonym w moim małym ogródku, botwinka skończona! Here is how it looks in a whole: Tak to wygląda w całości: And here is the real soup :)   A tu prawdziwa zupa :) Not so far away, right? Całkiem blisko, prawda? I'm going to enter it into Food Stories monthly contest . But now I'm taking part in another contest, with my oldie but goodie Sunflowers: Zgłoszę ją do comiesięcznego konkursu na Food Stories . Ale na razie biorę udział w innym konkursie, z moimi starymi, poczciwymi Słonecznikami: If you want me to win 1 million $, please vote HERE :) And spread the word, of course. Thanks in advance! Jeżeli chcecie, żebym wygrała milion dolarów, głosujcie TUTAJ , proszę :) I oczywiście, podajcie dalej. Z góry dziękuję!

Beet beat / Botwinka raz jeszcze

Image
Some months ago my fellow artist Ania said, that she liked my "Beet soup" very much and that (as the old one is gone already) I should make another one. Great idea - we have this Polish special for summer, beet soup with more cream and yoghurt, served cool. Yummy! No wonder, just look at the ingredients, directly from the green market: Kilka miesięcy temu, koleżanka artystka Ania powiedziała, że bardzo lubiła moją "Botwinkę" i że koniecznie powinnam (tamta już dawno poszła w świat) uszyć jescze jedną. Bardzo dobry pomysł - w końcu lato to czas chłodników! No to na rynek po składniki. And here is my beginning: A to mój początek: To make you sure that I didn't miss anything :) Sprawdźcie, czy o czymś nie zapomniałam :) Somehow, quilting in spirals was my first choice, just like in the old one. It has to be the matter of cooking (and stirring) real soups, I guess. Moim naturalnym wyborem było pikowanie spiralne, tak jak

In the beet of my heart / Wracając do buraków

Image
Do you remember THIS OLD POST ? Pamiętacie TEN STARY WPIS ? I was reminded of it while working on some funny Valentine's hearts. Ja sobie przypomniałam o nim w trakcie wymyślania zabawnych Walentynkowych serduszek. So I added some binding and ... voila! My beet in full glory: Niewiele myśląc dodałam wykończenie i... voila! Buraczek w pełnej krasie: And to keep this beety mood a bit longer I made a small apron as a funky wall pocket. Yes, the beginning of a new year puts me in cleaning/organizing mode :) I w takim buraczanym klimacie uszyłam jeszcze kieszonkę na ścianę w formie małego fartuszka. Tak, początek roku to dla mnie czas porządków i reorganizacji :)

Landscape continued / Ciągle pejzaż

Image
I'm still working on this landscape but I don't like the results. I thought it is ready for framing and the only missing part is hand embroidery. But after waching I see I was wrong. There's much more missing and I don't know what. Maybe some more quilting? I have to rethink this whole piece once more. Ciągle pracuję nad tym pejzażem i nie podoba mi się. Myślałam, że jest już gotowy, tylko ramka, hafcik ręczny i już. Ale po wypraniu widzę, że byłam w błędzie. Tu jeszcze czegoś brakuje i nie wiem czego. Może więcej pikowania? Muszę całaą tą pracę przemyśleć jeszcze raz. I received lots of compliments for my beet soup. So I thought I will show you the real soup which inspired this quilt :) Dostałam dużo ciepłych słów na temat mojej botwinki. Więc pomyślałam, że pokażę Wam prawdziwą botwinkę, z której wzięła się ta praca :) This is before adding the cream. And this is the soup ready to eat. Bon apetite! To przed dodaniem śmietany. A to zupa got

Filling the landscape / Pejzaż wypełniany

Image
My landscape is going along smoothly. Pejzaż powolutku "się wypełnia". And a green market brings new inspirations every single day. I każdego dnia ryneczek dostarcza nowych inspiracji. (photo by Olcha Grochowska) (photo by Olcha Grochowska) It is not complete yet but I started the quilting process because some elements will be added later. Are you looking for the egg? Jeszcze nie wszystko tu jest, ale zaczęłam już pikować ponieważ niektóre elementy będą dodane na końcu. Szukacie jajka? Do you remember my beets? As I mentioned I was taking part in the challenge and now as I learned that I didn't go through I can show you what I "cooked" for this challenge - the beets' soup :) Pamiętacie moje buraczki? Jak wspominałam zgłosiłam się do konkursu, ale ponieważ już wiem, że nie przeszłam to mogę Wam pokazać co takiego tam "ugotowałam" - botwinkę :)

Even more eggs / Jeszcze więcej jaj

Image
As you can see, eggs' decoration is slowly going along. But the more I'm thinking about eggs the more new ideas come to my mind. Sometimes I feel like in the Medieval Egg Dance - dancing among the eggs laid on the floor and trying to damage as few as possible. Jak widzicie dekoracja jaj powoli postępuje. Ale im więcej o jajach myślę, tym więcej nowych pomysłów przychodzi mi do głowy. Czasami czuję się jak w tym średniowiecznym Tańcu Jaj - tańcząc wśród jaj leżących na podłodze i starając się żadnego nie uszkodzić. So I started a small project, with eggs but this time not painted. Unfortunately the side effect of this project is another group of... painted eggs :) It would be a pity to waste them so I catched them into the card :) No więc zaczęłam taki mały projekt, z jajami, ale tym razem niemalowanymi. Niestety, efektem ubocznym tego projektu jest kolejna grupa... malowanych jaj. Szkoda było ich zmarnować, więc uszyłam z nich kartkę :) This time I put it into the frame. I

Beets and... herrings! / Buraki i... śledzie!

Image
Yes, you guessed it (oh well, nobody even tried) - it is herring's salad with beets! Tak, zgadliście (no dobrze, nikt nawet nie próbował) - to sałatka śledziowa z burakami! So - the herrings, the beets (all sliced), some sauer cream (or yoghurt) and... voila! Ok, maybe not yet, some hard boiled eggs, potatos, pickled cucumber are needed too :) A więc - śledzie, buraki (wszystko pokrojone), trochę kwaśnej śmietany (albo jogurtu) i... gotowe! No dobrze, może jeszcze nie do końca, jakieś jajk0 na twardo, ziemniaki i kiszone ogórki też są potrzebne :) And the onion will come later. Now everything is appliqued and longs for some quilting! A cebula przyjdzie później. Na razie wszystko jest naaplikowane i czeka na pikowanie!

Working on the beets / Pracując w burakach

Image
You may try some guessing on "what am I cooking with the beets" - here is how it looks on the plate. No prizes for a good guess, just your satysfaction :) Możecie spróbować zgadnąć co też takiego gotuję teraz z buraków - tak to wygląda na talerzu. Ale żadnych nagród za prawidłową odpowiedź, tylko satysfakcja :)