More dishes and... / Więcej garów i...
Call me cruel but I had to add some more undone dishes :)
Może i jestem okrutna, ale musiałam jej dodać jeszcze trochę garów :)
And the main one - for a cabbage.
No i ten najważniejszy - na kapustę.
Do you remember this? Believe or not but it is finished!
A pamiętacie to? Nie uwierzycie, ale skończyłam!
It was a long way, with ups and downs, but making all the handwork was like quiet meditation. And, thanks to Karen, I even discovered a poem by Katherine Mansfield with "similar picture":
Trochę to trwało, miało swoje wzloty i upadki, ale też cała ta ręczna dłubaninka stanowiła rodzaj cichej medytacji. I nawet odkryłam, dzięki Karen, wiersz Katherine Mansfield z podobnym "obrazkiem":
"...Makes me think of orchard places
Where the juicy apples grow,
And tomatoes in a row."
And now it is hanging happily as a companion piece to the older work.
A teraz już sobie to wesoło wisi w towarzystwie starszej pracy.
Comments
swietnie sie prezentuje w tak doborowym towarzystwie